Sono nata in Italia ma cresciuta studiando e imparando l’inglese, il tedesco, il francese e lo spagnolo: ho sempre amato le lingue straniere!
Già dal 2008, ultimo anno della Laurea Triennale in Scienze della Mediazione Linguistica presso l’Istituto Oxford di Mantova, ho iniziato a lavorare come interprete di conferenza e di trattativa in Italia e in Germania e ho cominciato a tradurre testi tecnici.
L’anno seguente mi sono trasferita a Bochum, una cittadina nella Germania centro-occidentale, dove ho trascorso più di sei mesi frequentando l’università tedesca e compiendo ricerche per la tesi di laurea. Nel 2010, subito dopo la Laurea Specialistica in Interpretazione di Conferenza presso l’Università degli Studi di Udine con sede a Gorizia ho iniziato a lavorare in una grande multinazionale a stretto contatto con persone e culture da tutto il mondo. Sono stata assunta poi, per un breve periodo, in un’azienda metalmeccanica più piccola per occuparmi dell’ufficio commerciale estero, delle traduzioni e dei servizi di interpretariato in Italia e all’estero. Ho sempre continuato l’attività di interprete e traduttrice in parallelo al lavoro da dipendente, finché la voglia di avere un’attività tutta mia di servizi linguistici a tempo pieno ha prevalso.
Dall’esperienza degli ultimi anni, nel 2015 ho deciso di dare un nome e un brand al mio lavoro: è nata così
Oggi lavoro full-time come:
Vuoi un Curriculum Vitae più dettagliato? Sul mio profilo LinkedIn trovi la cronologia dei miei studi e delle mie collaborazioni!
LA MIA MISSIONE È AIUTARTI A COMUNICARE CON CHI NON PARLA LA TUA LINGUA.
Guarda la pagina dedicata ai miei Servizi e scegli di cosa hai bisogno.