Unsere Leistungen - Immer 24h erreichbar – Für Sie Vorort.
Tachocheck
Oldtimerbewertung
Kfz-Kaufbegleitung
Wertgutachten
Schadengutachten
Kurzgutachten
ImmoWertReal | Ihr Sachverständigenbüro rund um die Immobilienbewertung.
Wir erstatten Immobiliengutachten, begleiten Sie bei der Hauskaufberatung und unterstützen Sie rund um die Wertermittlung Ihres Eigenheims. Beschaffen Ihnen sehr gerne die erforderlichen Unterlagen für das Verkehrswertgutachten.
Wir sind Diplom – Sachverständiger (DIA) für die Bewertung von bebauten und unbebauten Grundstücken, für Mieten und Pachten sowie Beleihungswertermittlung, TEGoVA Recognised European Valuer - REV sowie zertifizierter Immobiliengutachter für die Marktwertermittlung gemäß ImmoWertV von Standardimmobilien DIN EN ISO/IEC 17024.
Rechtsanwalt Frank Engelbracht ist eine auf Verkehrsrecht spezialisierte Fachanwaltskanzlei mit Büros in Berlin Spandau und Berlin Steglitz Zehlendorf. Aufgrund unserer strengen Ausrichtung ausschließlich auf das Verkehrsrecht mit seinen Teilbereichen, Unfallschadenregulierung, Verkehrsstrafrecht und Bußgeld bzw. Verkehrsordnungswidrigkeiten, helfen wir Ihnen kompetent und fachkundig, wenn Sie einen Unfall erlitten, einen Bußgeldbescheid oder einen strafrechtlichen Vorwurf erhalten haben sollten.
Wenden Sie sich mit Ihrem Sorgen und Problemen aus dem Verkehrsrecht an uns, wir werden Ihnen jederzeit gerne helfen, Sie individuell und hochprofessionell vertreten bzw. verteidigen. Rufen Sie uns einfach an oder schreiben Sie uns eine E-Mail.
Ihr Rechtsanwalt Frank Engelbracht, Fachanwalt für Verkehrsrecht aus Berlin.
Leistungen:
Wertermittlung
Wertermittlung von bebauten und unbebauten Grundstücken in Bezug auf:
- Vermögensübersichten
- An- und Verkauf
- Erbangelegenheiten
- Steuerangelegenheiten
- finanzwirtschafltiche Zwecke
Bauschadensbereich
- Bestandsgutachten; allgemein
- Bestandsgutachten für Sanierungen und Modernisierungen
- In Zusammenhang von An- und Verkaufsberatungen
- Begutachtungen von Versicherungsschäden
Wohnmobile und Kfz-Gutachten
Die Kosten für die Erstellungs des Gutachtens sowie Anfahrtskosten oder sonstige Kosten werden komplett von der Versicherung des Unfallverursachers getragen.
Wir kommen so schnell wir möglich zu Ihnen vor Ort( innerhalb 48h), um die Schäden zu begutachten und Ihnen ein verlässliches Wohnmobil Gutachten zu erstellen.
Wir sind für Sie erreichbar wenn Sie unsere Unterstützung benötigen.
Sprechen bzw. rufen Sie uns an (06202 22277 Rufweiterleitung) – wir sind für Sie da.
Als freier und unabhängiger KFZ-Sachverständiger stehen meine Kunden und deren Bedürfnisse an erster Stelle.
Wir bieten einen freundlichen Service, professionelle Abwicklung und unabhängige Wohnmobil Gutachten vom geprüften Sachverständigen-Büro.
Bundesweite Prüfung vor Ort am Wohnmobil. Professionelle Begutachtung des Wohnmobils und verlässlicher Prüfservice.
Erstellung von Fotos aller Mängel und Schäden zur Erstellung des Wohnmobil Gutachtens. Umfassende Funktionsanalysen und Prüfung des Wohnmobils.
Verlässliche Stellungnahme des Wohnmobil-Sachverständigen zum aktuellen Zustand des Wohnmobils.
Unser Gutachter Netzwerk ist bundesweit aktiv – Egal wo Sie sich befinden: Wir helfen Ihnen schnell und verlässlich.
Wir bieten schnelle Hilfe und Gutachten-Erstellung in GANZ DEUTSCHLAND. Sie befinden sich in Berlin, Hamburg, Rügen, Wilhelmshafen, Allgäu, Kempten oder Freiburg und benötigen ein Gutachten für Ihr Wohnmobil oder LKW?
Sprechen bzw. rufen Sie uns an (06202 22277 Rufweiterleitung) – wir sind für Sie da.
Übersetzer
Unter Übersetzen versteht man den Vorgang der schriftlichen Umsetzung eines Textes aus einer Sprache, die Ausgangssprache, in eine andere Sprache, die Zielsprache. Während dieser Vorgang von Laien des Öfteren unterschätzt und als ein reiner Umkodierungsprozess angesehen wird, stellt es den Übersetzer immer wieder aufs Neue vor Herausforderungen. 1:1 Übersetzungen eines einzigen Wortes von einer Sprache in die andere ist eher eine Rarität als die Regel. Hinzu kommt, dass Sprachen keine fixierten Konstrukte sind, sondern sich verändern und darüber hinaus auch subjektiv wahrgenommen werden.
Die Anzahl an Textsorten ist schier unendlich. Jeder Übersetzungsauftrag hat ganz eigene Charakteristika. Aus diesem Grund ist es schwierig einen allgemeingültigen Preis zu ermitteln. Damit sich meine KundInnen jedoch ein ungefähres Bild machen können, wie viel eine Übersetzung kostet, ist ein Preis von 2€ pro Normzeile (55 Zeichen inkl. Leerzeichen) ein guter Richtwert. Sollte ein zu übersetzender Text z.B. sehr allgemein verfasst und der Übersetzungsauftrag ohne Zeitdruck zu erfüllen sein, kann der Preis der Normzeile unter dem genannten Preis liegen. Bei einem fachspezifischen Text, der viel Terminologie aufweist und mit einer kurzen Frist abzugeben ist, kann der Preis hingegen höher sein.
Dolmetscher
Das Dolmetschen ist, im Gegensatz zum Übersetzen, die mündliche Verdolmetschung eines gesprochenen Textes. Die beiden Hauptmodi des Dolmetschens sind das Konsekutivdolmetschen (der Dolmetscher dolmetscht erst nachdem der Redner seine Rede vollbracht hat) und das Simultandolmetschen (der Dolmetscher erbringt seine Verdolmetschung während der Redner seine Rede hält, also zeitgleich). Das Simultandolmetschen hat seit der erfolgreichen Einführung in den Nürnberger Prozessen (1945 – 1946) das Konsekutivdolmetschen immer mehr vom Markt verdrängt, da es eine Vielzahl von Vorteilen hat.
Darüber hinaus gibt es auch das Chuchotage oder Flüsterdolmetschen. In diesem Modus wird auch simultan, mit geringer Lautstärke, für höchstens 2-3 Personen gedolmetscht.
Untertietel
Das Untertiteln ist für den Übersetzer eine ähnliche Tätigkeit wie das Übersetzen. Hinzu kommen jedoch weitere Herausforderungen wie z.B. limitierter Anzeigeplatz und limitierte Anzeigezeit. Der Zuschauer, der auf die Untertitel angewiesen ist, muss genügend Zeit haben, die Untertitel vollständig zu lesen (man geht heutzutage von einer durchschnittlichen Lesegeschwindigkeit von 3 Wörtern pro Sekunde aus). Egal ob „Original mit Untertitel“ oder Untertitel im Sinne der Barrierefreiheit, damit ein größeres Publikum einen Film oder ein Video genießen kann, ist es wichtig, dass ein fachkundiger Übersetzer die Untertitel erstellt.
Wie bei Übersetzungen und Verdolmetschungen, gibt es auch bei Untertiteln viele Unterschiede zwischen Aufträgen. Ausschlaggebend für den Preis sind vor allem die Geschwindigkeit und Menge des Gesprochenen. Aus diesem Grund kann z.B. eine Dokumentation, in der mehr gezeigt als gesagt wird kostengünstiger zu untertiteln sein als ein Interview mit einem Philosophen, der viel Inhalt in kurzer Zeit widergibt. Die Preisgestaltung wird von diesen Faktoren beeinflusst.
Wir bieten Ermittlungen auf höchstem Niveau, jahrelange Berufserfahrung im operativen Ermittlungsdienst im In- und Ausland, Professionalität, vollste Transparenz sowie Loyalität steht bei uns an höchster Stelle.
Technisches Know-how, der Einsatz modernster Technik, sowie unsere Netzwerke, welche sich weit
über die Europäische Union hinaus erstrecken.
Zu unseren Klienten zählen Privatkunden, Kunden aus Industrie und Wirtschaft, im Hinblick auf unsere Spezialgebiete aber auch Banken und Versicherungen.
PRIVATDETEKTIV EUROPAWEIT!
Christoph Sint
Privatdetektiv & Wirtschaftsdetektiv
Übersetzer und Dolmetscher für die Sprachen Deutsch und Englisch.
Master of Arts in Interpreting and Translation, staatlich geprüfter Übersetzer und Dolmetscher.
Als beeidigter Übersetzer und Dolmetscher kann ich beglaubigte Übersetzungen für verschiedenere Dokumente wie z.B. Zeugnisse und Urkunden erstellen.
Wenn Sie eine Übersetzung benötigen, die nicht meinen Fachgebieten entsprechen, zögern Sie nicht mich zu kontaktieren.